- roce
- m.1 rubbing (contacto).el roce de la seda contra su piel the feel of the silk against her skinel roce de su mano en la mejilla the touch of his hand on her cheekel roce del viento en la piedra the weathering effect of the wind on the stoneme ha salido una ampolla del roce del zapato I've got a blister from my shoe rubbing against my foot2 graze (rasguño) (en piel).el pantalón tiene roces en las rodillas the trousers are worn at the kneesla pared está llena de roces the wall has had the paint scraped off it in several places3 close contact (trato).4 brush, quarrel (desavenencia).tener un roce con alguien to have a brush with somebody5 disagreement, friction, clashing, confrontation.6 rub, kiss, light touch.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: rozar.* * *roce► nombre masculino1 (fricción) rubbing; (en piel) chafing2 (señal - en zapatos) scuff mark; (- en piel) graze; (- en coche etc) mark3 (contacto físico) light touch, brush4 familiar (trato) contact5 familiar (disensión) friction, brush■ roces entre hermanas friction between sisters* * *noun m.1) brush, graze2) friction* * *SM1) (=acción) rub, rubbing; (Téc) friction; (Pol) friction2) (=herida) graze3) * (=contacto) close contact
tener roce con algn — to be in close contact with sb, have a lot to do with sb
4) (=disgusto) brushtuvo algún roce con la autoridad — he had a few brushes with the law
* * *masculino1) (contacto) rubbingno soporta el roce de la sábana — he can't bear the sheet rubbing against his skin
el roce de las dos piezas genera calor — friction between the two parts produces heat
el roce de su mejilla — the brush of her cheek
tiene los puños gastados por el roce — his cuffs are worn
2) (trato frecuente) regular contactde pequeños tuvimos mucho roce — when we were children we used to see a lot of each other
3) (fricción, desacuerdo)hay roces dentro del partido — there is a lot of friction within the party
tener un roce con alguien — to have a brush with somebody
4) (CS) (don de gentes) social graces (pl)* * *= friction, run-in.Ex. It is becoming urgently necessary for all information agencies to develop the closest co-operation to avoid wasting their resources through needless duplication and friction.Ex. 'When you've been here a while, you'll see that it's hard to avoid run-ins with her,' Lehmann spoke up.----* roce con la muerte = close shave with death, close encounter with death.* * *masculino1) (contacto) rubbingno soporta el roce de la sábana — he can't bear the sheet rubbing against his skin
el roce de las dos piezas genera calor — friction between the two parts produces heat
el roce de su mejilla — the brush of her cheek
tiene los puños gastados por el roce — his cuffs are worn
2) (trato frecuente) regular contactde pequeños tuvimos mucho roce — when we were children we used to see a lot of each other
3) (fricción, desacuerdo)hay roces dentro del partido — there is a lot of friction within the party
tener un roce con alguien — to have a brush with somebody
4) (CS) (don de gentes) social graces (pl)* * *= friction, run-in.Ex: It is becoming urgently necessary for all information agencies to develop the closest co-operation to avoid wasting their resources through needless duplication and friction.
Ex: 'When you've been here a while, you'll see that it's hard to avoid run-ins with her,' Lehmann spoke up.* roce con la muerte = close shave with death, close encounter with death.* * *rocemasculineA1 (contacto) rubbingno soporta el roce de la sábana en las quemaduras he can't bear the sheet rubbing against o touching his burnsel roce del zapato le había producido ampollas the constant rubbing o chafing of the shoe had given her blisters, she had blisters where the shoe had rubbed o chafedel roce de las dos piezas genera calor friction between the two parts produces heatel roce de su mejilla the brush of her cheektiene los puños gastados por el roce his cuffs have worn2(marca, señal): le hicieron un roce al coche someone scratched o scraped her carel cuello de la camisa tiene roce the shirt collar is grimy with wearB(fricción, desacuerdo): no han tenido ni un roce they haven't had a single cross word, there's been no friction between themha habido graves roces dentro del partido there have been serious clashes o there has been a lot of friction within the partytuvo un roce con la policía she had a brush with the lawC (CS) (don de gentes) social graces (pl)* * *
Del verbo rozar: (conjugate rozar)
rocé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
roce es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
roce
rozar
roce sustantivo masculinoa) (contacto) rubbing;
(fricción) friction;◊ no soporta el roce de la sábana he can't bear the sheet rubbing against his skin;
el roce de su mejilla the brush of her cheek;
tiene los puños gastados por el roce his cuffs are wornb) (trato frecuente) regular contactc) (desacuerdo):◊ roces dentro del partido friction within the party;
tener un roce con algn to have a brush with sb
rozar (conjugate rozar) verbo transitivo (tocar ligeramente):◊ el gato me rozó la pierna the cat brushed against my leg;
sus labios roceon mi frente her lips brushed my forehead;
las sillas rozan la pared the chairs rub o scrape against the wall;
la bala le rozó el brazo the bullet grazed his arm;
me roza el zapato my shoe's rubbing
rozarse verbo pronominala) (recípr) [cables/piezas] to chafe;
[manos/labios] to touchb) (refl) ‹brazo/rodillas› to grazec) [cuello/puños] to weard) (Méx) [bebé] to get diaper rash (AmE), get nappy rash (BrE);◊ el bebé está rozado the baby has diaper (AmE) o (BrE) nappy rash
roce sustantivo masculino
1 (acción) rubbing, friction
estar algo desgastado por el roce, to be worn
2 (señal: en la piel) graze
(: en una superficie) rub, scuff mark
3 (entre personas: trato) regular contact
(: discusión) friction, brush
rozar
I verbo transitivo
1 (una cosa o persona a otra) to touch, brush: su mano rozó mi cara, his hand brushed my face
2 (produciendo daño) to graze
(un zapato) to rub
3 (una cualidad o defecto, una cifra) to border on, verge on: su último cuadro roza la genialidad, his last painting borders on genius
4 (por el uso) to wear out
II verbo intransitivo
1 (una cosa o persona a otra) to touch, brush
pasar rozando, to brush past
2 (produciendo daño) to rub: estos zapatos me rozan, these shoes are rubbing
3 (una cualidad o defecto, una cifra) to border on, verge on: su actitud rozaba en la mala educación, his attitude verged on rudeness
'roce' also found in these entries:
English:
brush
- rub off
- touch
* * *roce♦ ver rozar♦ nm1. [contacto] rubbing;el roce de la seda contra su piel the brushing of the silk against her skin;el roce de su mano en la mejilla the touch of his hand on her cheek;el roce de la silla con la pared ha desgastado la pintura the back of the chair has worn away some of the paint on the wall;me ha salido una ampolla del roce del zapato I've got a blister from my shoe rubbing against my foot;el roce del viento en la piedra the weathering effect of the wind on the stone2. [rozadura]el pantalón tiene roces en las rodillas the Br trousers o US pants are worn at the knees;la pared está llena de roces the wall has had the paint scraped off it in several places3. [rasguño] [en piel] graze;[en madera, zapato] scuffmark; [en metal] scratch4. [trato] close contact;con el roce se han ido tomando cariño being in close contact has made them grow fond of each other5. [desavenencia] brush, quarrel;tener un roce con alguien to have a brush with sb6. RP [modales]tener roce to have good social skills* * *rocem figfriction;tener roces con come into conflict with* * *roce nm1) : rubbing, chafing2) : brush, graze, touch3) : close contact, familiarity4) : friction, disagreement
Spanish-English dictionary. 2013.