roce

roce
m.
1 rubbing (contacto).
el roce de la seda contra su piel the feel of the silk against her skin
el roce de su mano en la mejilla the touch of his hand on her cheek
el roce del viento en la piedra the weathering effect of the wind on the stone
me ha salido una ampolla del roce del zapato I've got a blister from my shoe rubbing against my foot
2 graze (rasguño) (en piel).
el pantalón tiene roces en las rodillas the trousers are worn at the knees
la pared está llena de roces the wall has had the paint scraped off it in several places
3 close contact (trato).
4 brush, quarrel (desavenencia).
tener un roce con alguien to have a brush with somebody
5 disagreement, friction, clashing, confrontation.
6 rub, kiss, light touch.
pres.subj.
3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: rozar.
* * *
roce
nombre masculino
1 (fricción) rubbing; (en piel) chafing
2 (señal - en zapatos) scuff mark; (- en piel) graze; (- en coche etc) mark
3 (contacto físico) light touch, brush
4 familiar (trato) contact
5 familiar (disensión) friction, brush
roces entre hermanas friction between sisters
* * *
noun m.
1) brush, graze
2) friction
* * *
SM
1) (=acción) rub, rubbing; (Téc) friction; (Pol) friction
2) (=herida) graze
3) * (=contacto) close contact

tener roce con algn — to be in close contact with sb, have a lot to do with sb

4) (=disgusto) brush

tuvo algún roce con la autoridad — he had a few brushes with the law

* * *
masculino
1) (contacto) rubbing

no soporta el roce de la sábana — he can't bear the sheet rubbing against his skin

el roce de las dos piezas genera calor — friction between the two parts produces heat

el roce de su mejilla — the brush of her cheek

tiene los puños gastados por el roce — his cuffs are worn

2) (trato frecuente) regular contact

de pequeños tuvimos mucho roce — when we were children we used to see a lot of each other

3) (fricción, desacuerdo)

hay roces dentro del partido — there is a lot of friction within the party

tener un roce con alguien — to have a brush with somebody

4) (CS) (don de gentes) social graces (pl)
* * *
= friction, run-in.
Ex. It is becoming urgently necessary for all information agencies to develop the closest co-operation to avoid wasting their resources through needless duplication and friction.
Ex. 'When you've been here a while, you'll see that it's hard to avoid run-ins with her,' Lehmann spoke up.
----
* roce con la muerte = close shave with death, close encounter with death.
* * *
masculino
1) (contacto) rubbing

no soporta el roce de la sábana — he can't bear the sheet rubbing against his skin

el roce de las dos piezas genera calor — friction between the two parts produces heat

el roce de su mejilla — the brush of her cheek

tiene los puños gastados por el roce — his cuffs are worn

2) (trato frecuente) regular contact

de pequeños tuvimos mucho roce — when we were children we used to see a lot of each other

3) (fricción, desacuerdo)

hay roces dentro del partido — there is a lot of friction within the party

tener un roce con alguien — to have a brush with somebody

4) (CS) (don de gentes) social graces (pl)
* * *
= friction, run-in.

Ex: It is becoming urgently necessary for all information agencies to develop the closest co-operation to avoid wasting their resources through needless duplication and friction.

Ex: 'When you've been here a while, you'll see that it's hard to avoid run-ins with her,' Lehmann spoke up.
* roce con la muerte = close shave with death, close encounter with death.

* * *
roce
masculine
A
1 (contacto) rubbing
no soporta el roce de la sábana en las quemaduras he can't bear the sheet rubbing against o touching his burns
el roce del zapato le había producido ampollas the constant rubbing o chafing of the shoe had given her blisters, she had blisters where the shoe had rubbed o chafed
el roce de las dos piezas genera calor friction between the two parts produces heat
el roce de su mejilla the brush of her cheek
tiene los puños gastados por el roce his cuffs have worn
2
(marca, señal): le hicieron un roce al coche someone scratched o scraped her car
el cuello de la camisa tiene roce the shirt collar is grimy with wear
B
(fricción, desacuerdo): no han tenido ni un roce they haven't had a single cross word, there's been no friction between them
ha habido graves roces dentro del partido there have been serious clashes o there has been a lot of friction within the party
tuvo un roce con la policía she had a brush with the law
C (CS) (don de gentes) social graces (pl)
* * *

 

Del verbo rozar: (conjugate rozar)

rocé es:

1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

roce es:

1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

Multiple Entries:
roce    
rozar
roce sustantivo masculino
a) (contacto) rubbing;

(fricción) friction;
no soporta el roce de la sábana he can't bear the sheet rubbing against his skin;

el roce de su mejilla the brush of her cheek;
tiene los puños gastados por el roce his cuffs are worn
b) (trato frecuente) regular contact

c) (desacuerdo):

roces dentro del partido friction within the party;

tener un roce con algn to have a brush with sb
rozar (conjugate rozar) verbo transitivo (tocar ligeramente):
el gato me rozó la pierna the cat brushed against my leg;

sus labios roceon mi frente her lips brushed my forehead;
las sillas rozan la pared the chairs rub o scrape against the wall;
la bala le rozó el brazo the bullet grazed his arm;
me roza el zapato my shoe's rubbing
rozarse verbo pronominal
a) (recípr) [cables/piezas] to chafe;

[manos/labios] to touch
b) (refl) ‹brazo/rodillasto graze

c) [cuello/puños] to wear

d) (Méx) [bebé] to get diaper rash (AmE), get nappy rash (BrE);

el bebé está rozado the baby has diaper (AmE) o (BrE) nappy rash

roce sustantivo masculino
1 (acción) rubbing, friction
estar algo desgastado por el roce, to be worn
2 (señal: en la piel) graze
(: en una superficie) rub, scuff mark
3 (entre personas: trato) regular contact
(: discusión) friction, brush
rozar
I verbo transitivo
1 (una cosa o persona a otra) to touch, brush: su mano rozó mi cara, his hand brushed my face
2 (produciendo daño) to graze
(un zapato) to rub
3 (una cualidad o defecto, una cifra) to border on, verge on: su último cuadro roza la genialidad, his last painting borders on genius
4 (por el uso) to wear out
II verbo intransitivo
1 (una cosa o persona a otra) to touch, brush
pasar rozando, to brush past
2 (produciendo daño) to rub: estos zapatos me rozan, these shoes are rubbing
3 (una cualidad o defecto, una cifra) to border on, verge on: su actitud rozaba en la mala educación, his attitude verged on rudeness
'roce' also found in these entries:
English:
brush
- rub off
- touch
* * *
roce
ver rozar
nm
1. [contacto] rubbing;
el roce de la seda contra su piel the brushing of the silk against her skin;
el roce de su mano en la mejilla the touch of his hand on her cheek;
el roce de la silla con la pared ha desgastado la pintura the back of the chair has worn away some of the paint on the wall;
me ha salido una ampolla del roce del zapato I've got a blister from my shoe rubbing against my foot;
el roce del viento en la piedra the weathering effect of the wind on the stone
2. [rozadura]
el pantalón tiene roces en las rodillas the Br trousers o US pants are worn at the knees;
la pared está llena de roces the wall has had the paint scraped off it in several places
3. [rasguño] [en piel] graze;
[en madera, zapato] scuffmark; [en metal] scratch
4. [trato] close contact;
con el roce se han ido tomando cariño being in close contact has made them grow fond of each other
5. [desavenencia] brush, quarrel;
tener un roce con alguien to have a brush with sb
6. RP [modales]
tener roce to have good social skills
* * *
roce
m fig
friction;
tener roces con come into conflict with
* * *
roce, etc. rozar
roce nm
1) : rubbing, chafing
2) : brush, graze, touch
3) : close contact, familiarity
4) : friction, disagreement

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • roce — m. sintomat. Ruido que se produce por el rozamiento de dos superficies serosas alteradas (pleura, pericardio). Se percibe a través de la auscultación o por simple palpación. Medical Dictionary. 2011 …   Diccionario médico

  • roce — sustantivo masculino 1. Acción de rozar o rozarse: El roce del zapato le ha hecho una herida en el talón. El roce de las pisadas ha desgastado el piso de cerámica. 2. Señal que queda al rozar o rozarse: Los puños de la camisa tienen algunos roces …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ROCE — Le ROCE (Return On Capital Employed) est utilisée dans le domaine de la finance pour mesurer le retour qu une compagnie réalise en fonction des capitaux investis. Il est habituellement utilisé pour comparer la performance entre business et pour… …   Wikipédia en Français

  • Roce — Rocé Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Rocé, commune française du Loir et Cher ; Rocé (né en 1977), rappeur français. ROCE, Return On Capital Employed. Ce document provient de «… …   Wikipédia en Français

  • Rocé — Saltar a navegación, búsqueda Rocé País …   Wikipedia Español

  • ROCE — return on capital employed (ROCE) Measures the operating profit of a company as a percentage of capital employed and so gives a measure of overall efficiency in using available resources to generate profit. Practical Law Dictionary. Glossary of… …   Law dictionary

  • Rocé — is a village and commune in the Loir et Cher département of northern central France.ee also*Communes of the Loir et Cher department …   Wikipedia

  • roce — 1. m. Acción y efecto de rozar o rozarse. 2. Señal o marca que queda en algo tras haberse rozado con otra cosa. 3. Trato o comunicación frecuente con algunas personas. 4. Discusión o enfrentamiento leve. 5. pique (ǁ resentimiento) …   Diccionario de la lengua española

  • roce — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de rozar o rozarse dos cosas que entran en contacto: ■ el roce continuo de las piezas las desgasta. SINÓNIMO rozamiento 2 Señal dejada al rozar o rozarse una cosa con otra: ■ tendré que pintar para… …   Enciclopedia Universal

  • ROCE — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Die betriebswirtschaftliche Kennzahl Return on Capital Employed… …   Deutsch Wikipedia

  • roce — {{#}}{{LM R34431}}{{〓}} {{SynR35285}} {{[}}roce{{]}} ‹ro·ce› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Presión ligera entre dos superficies al deslizarse una sobre otra o estar en contacto: • El suelo está rayado del roce de la puerta.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”